ONE PIECE
ワンピースって漫画のワンピースかと思いました(笑)

っていう話を聞いて、思い出し笑いをした私です。
あれは…そう…
学生の頃です…
私のクラスの先生と、生徒達で雑談していた時の事。
先生「シンカンに新しいワンピースが出てて、凄く良かったんだよねー」
生徒「先生も見たんですか!?良いですよね!シンカンのワンピース!」
先生「今までに無い感じだよね~」
生徒「そうなんですよ!泣けますよね~」
先生「(え、そこまで!?)」
みたいな会話が繰り広げられたんですが…
もうアンジャッシュです!アンジャッシュさん的勘違いコント(>_<)
先生のシンカンは新館。
生徒のシンカンは新刊。
服と漫画の華麗なるコラボです(笑)
噛み合ってないのに、話って成立するんだ~と、凄い感心してしまいました。
先生は服屋さんの新館に新しく入ったワンピースの話をしたかったんですよね。
ちなみに…
私も漫画だと思いましたけど!!(笑)
CU★


コメント
おはよう!
「ONE PIECE」読んだことないなー。漫画は単行本で読むことが多いのでねー。しかし完全に違う話題で会話が成立するもんじゃねー。びっくり!結局双方違うこと言ってると分かったん?ひょっとしてそのまま…。
ワンピースの方はどんな感じのが好きなんじゃろ?このブログの左の写真のやつなんかすごく似合ってる思うけどねー。よく靴とかは下取りで、クーポンくれてその店で使える…ってなことやってるけど、ワンピもそうだと入替えがスムーズに行きそうじゃね♪
by カープうどん | 2009年05月30日 08:51
読んでて、笑っちゃいました(笑)
ちゃんと会話が成立してるのが、いいですね!
友達と「それは誤解だよ!」って言いながら、エレベーターに乗ったら、中にいた人が5階のボタンを押してくれたのを思い出しました(笑)
by 高嗣 | 2009年05月30日 12:12
おもしろすぎるくらいに噛み合っていますね~。
気づいたとき、どちらがどれほど顔を赤くしたでしょうか。けっこうドキッとしそうですよね。
by とも | 2009年05月30日 19:43
こんばんは。
文章の読みが二つの意味を持つなんて、珍しいのでは?
読みが二つの意味を持つ単語は、オヤジギャギィスト(新語か?)としては愛用品ですが。
もっと、修行します。
では、また、またです。
by af | 2009年05月30日 20:56
会話で勘違いが続くなんてホントコントですね(^^)
今度、服のワンピースの写メ載せてくださいね。
by こじま。 | 2009年05月30日 22:42
ニホンゴ、ムズカシイネ~
外国の人からしたらさらに敬語も混ざったりするし大変なんでしょうね。
by レフト | 2009年05月31日 00:37